Самиздат в советское вемя
May. 21st, 2012 02:01 pm![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Пару дней назад виделась с подругой, Ларисой Чернышовой, переводчицей нескольких книг Эриха Фромма. Она рассказала, что в её аспирантской молодости (институт философии) в благодарность за то, что аспиранты могли 3 года предаваться чистой интеллектуальной жизни, имея доступ к закрытым книжным фондам, они считали делом чести перевести какие-то книги для обогащения русской культуры - кто с китайского, кто с японского, кто с какого.
Они создали в те 70-80-е годы "самиздат".
Я не знала тех, кто создавал самизда, но я была его пользователем. Мой однокурсник за чтение и распространение среди нас самиздата чуть не сел в тюрьму (бежал из города). Я к тому времени тоже из города уехала и испугалась задним числом.
Мы с таким задором и беспечностью читали этот самиздат и никогда не думала, что могла легко залететь с теми книгами тоже.
Очень хорошо, что не думала, может если бы подумала, то и расхотелось бы читать. А может и нет. Ведь слушали же мы по ночам бибиси, зная что это запрещено.
Даже читать книги и слушать радио - было опасно для жизни. Героические были времена однако. Но мы этого не осознавали и даже хотелось героизма.